-Culture- Pink Floyd  (Pink Floyd) posté le vendredi 09 juin 2006 01:55

Voici un de mes groupes préféré, ÇA c'est de la musique, j'aime beaucoup la musique des années 60-80. Mes chansons préférés de ce groupe sont.

  • -Another brick to the wall part II (Dsl pour l'erreur ^^)
  • -Money
  • -Time
  • -learning to fly
  • -Brain Damage

Anecdotes

  • The Piper at the Gates of Dawn ne se traduit pas par « Le joueur de flûte aux portes de l'aube » mais plutôt par « Le fumeur au seuil du vide ».
  • Ummagumma peut se traduire par « Pâte à rire » ou même, selon d'autres, par une expression d'ordre sexuel.
  • Stanley Kubrick aurait demandé à Roger Waters la permission d'utiliser Atom Heart Mother pour son film Orange mécanique. Cependant, cette permission lui aurait été refusée. Le groupe aurait par la suite regretté après avoir visionné l'œuvre de Kubrick.
  • Selon une rumeur persistante, The Dark Side of the Moon serait une bande son synchronisée pour le film Le Magicien d'Oz.
  • Syd Barrett, impromptu, a rendu visite au groupe aux studios d'Abbey Road lors de l'enregistrement de Wish You Were Here alors qu'ils étaient en train de mixer Shine On You Crazy Diamond. Le groupe ne l'a initialement pas reconnu.
  • La photo de couverture de l'album Animals représente la Battersea Power Station survolée par un énorme cochon commandé pour l'occasion à une fabrique hollandaise de zeppelins. Le fil reliant le cochon au sol ayant cédé, le ballon s'envole et est finalement retrouvé dans un champ près de Canterbury. La pochette de certaines éditions de l'album contient d'ailleurs des copies de coupures de presse expliquant que la RAF est intervenue pour intercepter « les cochons volants ».
  • Lors du concert de la tournée In the flesh à Montréal en '77, Roger Waters cracha à la figure d'un fan trop bruyant. C'est en fait cela qui a conduit à la réalisation de The Wall.

Albums

Partager

Déposez un commentaire !

(facultatif)

(facultatif)

error

Attention, les propos injurieux, racistes, etc. sont interdits sur ce site.
Si une personne porte plainte, nous utiliserons votre adresse internet (38.107.191.104) pour vous identifier.     

Tous les commentaires de l'article:
-Culture- Pink Floyd

  • Lumeha mailto

    mar 08 mai 2007 17:24

    "The piper at the Gates of Dawn" pourrait plutôt se traduire par "Le joueur de cornemuse aux portes de l'aube" en traduction littérale =] ce qui semble plutôt logique, en faite, vu la discographie de Pink Floyd.
    Je ne vois pas comment "piper" pourrait être traduit par "fumeur"... Gate of Dawn pourrait être une expression typiquement anglaise pour "seuil du vide" mais j'en doute aussi ^_^

  • donington

    mar 22 aoû 2006 01:08

    un grand groupe!

  • Elendil mailto

    dim 06 aoû 2006 21:23

    Attention !
    La chanson ne s'intitule pas Brain mais Brain Damage !


 

Accueil | PC | PS3 | 360 | Wii | PS2 | DS | PSP | IPHONE | Web |
Jeux du moment : Bioshock 2 PC | Bioshock 2 PS3 | Call of Duty : Modern Warfare 2 360 | F1 2009 Wii | Assassin's Creed II : Discovery DS